🏛Ramayana·all ages

போர் தொடங்கும் முன்பே ராமனின் வெற்றியைக் கனவில் கண்ட அரக்கி

சீதை சிறைவைக்கப்பட்டிருந்த அசோகவனத்தில், திரிஜடா என்னும் வயதான அரக்கி நடுக்கத்துடன் கனவிலிருந்து விழித்தாள். மற்ற காவலர்களிடம் இலங்கை எப்படி எரியும் என்பதை அப்படியே சொன்னாள். மற்ற பெண்கள் முதலில் சிரித்தார்கள். விடியும்போது அவர்கள் சீதையின் மன்னிப்பை வேண்டிக்கொண்டிருந்தனர்.

VEVidhata Editorial Desk· Mahabharata, Ramayana, Puranas, Jataka tales, regional folklore
·5 min read·Source: Valmiki Ramayana, Sundara Kanda, sargas 27-28

மதிப்பாய்வு செய்தவர் Vidhata Editorial Desk · புதுப்பிக்கப்பட்டது

In this story
  1. கனவு
  2. மற்றவர்களிடம் சொல்லுதல்
  3. மெதுவான மாற்றம்
  4. வருகை

கனவு

தன் கையை சொந்தத் தொண்டையில் வைத்தபடி அவள் விழித்தாள்.

திரிஜடா அசோகவனத்தின் அரக்கிக் காவலர்களில் மிக வயதானவள். அந்தச் சுவர்-சூழ்ந்த தோட்டத்தில் சீதை பத்து மாதங்களாக சிறைவைக்கப்பட்டிருந்தாள். மயில்கள் அமைதியாயிருந்தன. ராவணனின் ஆணைப்படி நீரூற்றுகள் விடியலிலும் அந்தியிலும் மட்டுமே ஓடின், அவற்றின் ஒலி கைதியை ஆற்றுப்படுத்தாமலிருக்க. சீதை ஒரு பெரிய சிம்சபா மரத்தின் கீழ் வெறும் மண்ணில் தூங்கினாள், சிக்குப்பிடித்த தலைமுடியுடன், கிளைகளிலிருந்து விழுவதை மட்டுமே சாப்பிட்டு, மூச்சுக்குக் கீழ் ராமனின் பெயரைச் சொல்லிக்கொண்டிருந்தாள்.

மற்ற அரக்கிகள் மாறிமாறி அவளை ஏளனம் செய்தனர். ராவணன் அவளுடன் என்ன செய்வான் என்பதை விரிவாகச் சொன்னார்கள். தலைமைக் காவலர் பார்க்காதபோது அவளது தலைமுடியை இழுத்தனர். திரிஜடா ஒருபோதும் சேர்ந்ததில்லை. வெள்ளை முடியுடன், தீய எண்ணத்தைவிட சிந்தனையால் கீறப்பட்ட முகத்துடன், வட்டத்தின் ஓரத்தில் அமர்ந்திருப்பாள்.

அனுமான் வரப்போகும் இரவில், இதை யாரும் இன்னும் அறியாதபோது, அவள் தனது பணியில் தூங்கிவிட்டாள். கனவு கண்டாள்.

முதலில் ஒரு வெள்ளை யானையைக் கண்டாள், சங்கைப் போல் வெளிறியது, ஆறு தந்தங்களுடன், தென் கடலிலிருந்து வானத்திற்கு ஏறுவது. அதன் முதுகில் ராமனும் லக்ஷ்மணனும் நின்றனர், வெள்ளை தாமரை மாலைகளுடன். அவர்கள் நகரின் சுவர்களின் மீது இறங்கினர், இறங்கவில்லை. யானை சுவர்களை மூடுபனி போலக் கடந்து சென்றது.

பின்பு சீதையே, ஒரு பெரிய வெள்ளை எருதின் முதுகில் நின்று, ஏறுகிறாள். கழுவப்பட்டு எண்ணெய் தடவப்பட்ட தலைமுடி, வெள்ளை சம்பகப் பூக்களுடன் பின்னப்பட்டது. சிரித்துக்கொண்டிருந்தாள். அவளது இரு கணவர்கள் வெள்ளை விலங்குகள் மீது அவளுடன் இருந்தனர், மூவரும் கடலின் மீது வடக்கு நோக்கி எழுந்து, தென் தீவை விட்டுப் போனார்கள்.

பின்பு கனவு இருண்டது.

ராவணன், நிர்வாணமாக, பத்து தலைகளும் மழிக்கப்பட்டு, இருபது கைகளும் புதிய இரத்தத்தின் சிவப்பு எண்ணெயால் பூசப்பட்டிருந்தன. கழுதைகள் இழுக்கும் தேரில் தெற்கு நோக்கிச் சவாரி செய்தான். தேர் சேறும் எலும்புகளும் நிறைந்த சகதியில் மூழ்கியது. கும்பகர்ணன் ஒரு எண்ணெய்க் குளத்தில் மூழ்கினான், அவனது பெரும் குறட்டை-வாய் நிறைந்து அமைதியானது. இந்திரஜித்தின் தலை வெட்டப்பட்டது, கண்கள் இன்னும் ஆச்சரியத்தில் திறந்திருந்தன.

பிறகு இலங்கையே. பொன் நகரம் புகையால் கருப்பு. சிறிய பழுப்புக் குரங்குகள் கூரைகளிலிருந்து கூரைகளுக்குத் தாவி, பொன் கொடிகளை இழுத்துப் போட்டன. பெருவாயில் வெடித்துத் திறந்திருந்தது. கிழக்குக் கடற்கரையில் கடல் ஏறிக்கொண்டிருந்தது.

மற்றவர்களிடம் சொல்லுதல்

மிக இளைய அரக்கி, முந்தைய நாள் சீதையிடம் குறிப்பாகக் கொடுமையாக நடந்துகொண்ட வினதா, மேலே பார்த்தாள். "திரிஜடா. நீ கூவினாய்."

திரிஜடா உடனே பதிலளிக்கவில்லை. சிம்சபா மரத்தின் கீழ் சீதையைப் பார்த்தாள். சீதை விழித்திருந்தாள், ஒரு கை மரத்தண்டில் வைத்து உட்கார்ந்து, இழக்க எதுவும் மிஞ்சாதவளுக்கான பூரண அமைதியுடன் பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள்.

திரிஜடா எழுந்து அரக்கி வட்டத்தின் மையத்திற்குள் சென்றாள்.

"என்னைக் கேளுங்கள். எனக்கு தெய்வங்களிடமிருந்து ஒரு கனவு வந்தது. ராமன் வருகிறான். ராம லக்ஷ்மணர்கள் வெள்ளை யானை மீது வருகிறார்கள். இந்தச் சுவர்கள் மூடுபனியால் ஆனவை போல அவற்றைக் கடந்து செல்வார்கள். சீதை அவளது கணவனிடம் திருப்பப்படுவாள். இலங்கை எரியும். ராவணன் நிர்வாணமாகவும் மழிக்கப்பட்டும் கழுதை-தேரில் தெற்கு நோக்கி பாதாளத்திற்கு இழுக்கப்படுவான். கும்பகர்ணன் மூழ்குவான். இந்திரஜித் தலை இழப்பான். நகரம் வீழும். நான் கண்டிருக்கிறேன்."

அரக்கிகள் அவளைக் கூர்ந்து பார்த்தனர். வினதா சிரித்தாள். "வயதான மூட பெண்மணியே. அதிக புளித்த பேரிச்சை மது குடித்துவிட்டாய்."

ஆனால் திரிஜடா முடிக்கவில்லை. சீதையை நோக்கிக் கையெடுத்தாள்.

"மகளே. என்னை மன்னி. எங்களையெல்லாம் மன்னி. அரக்கிப் பெண்களின் கனவுகள் சில சமயம் உண்மையாகின்றன. உங்கள் இனத்தைவிட நாங்கள் கனவு உலகுக்கு அருகில் நடப்பவர்கள். நான் கண்டது நடக்கப்போகிறது. உன் கணவன் வருகிறான். இந்தத் தோட்டத்தில் உனக்கு நாங்கள் செய்ததை மன்னி."

சீதை எதுவும் சொல்லவில்லை. ஆனால் அவளது கண்களில் அப்போதுதான் முதன்முறையாக கண்ணீர் நிரம்பியது, பத்து மாதங்களாக வடிந்த உலர்ந்த களைப்பான அழுகையல்ல, கைவிட்டுவிட்ட உடலில் நம்பிக்கை திரும்பும்போது வரும் வகையான உண்மையான கண்ணீர்.

மெதுவான மாற்றம்

வினதா மீண்டும் சிரித்தாள், ஆனால் சிரிப்பு மெல்லியதாக இருந்தது. மற்ற பெண்கள், ஒட்டகத்-தலையினள், ஆட்டுக்கண்ணினள், கோரப்பல் கொண்டவள், சிரிக்கவில்லை. ராவணனுக்கு நெடுங்காலம் சேவை செய்திருந்ததால், திரிஜடாவின் முகத்தில் அந்தத் தோற்றத்தை அறிந்திருந்தனர்.

ஒட்டகத்-தலை அரக்கி பேசினாள். "சீதை வரப்போகும் உலகின் ராணியாக இருந்தால், அவளை வருத்திய நாங்கள் ராமனாலேயே தண்டிக்கப்படுவோம்."

"நீங்கள் தண்டிக்கப்படுவீர்கள்," திரிஜடா சொன்னாள், "இப்போதே மன்னிப்புக் கேட்காவிட்டால், காலம் இருக்கும்போதே. வணங்குங்கள். கேளுங்கள். அவள் தாராளமானவள். இந்த மாதங்களின் கர்மத்திலிருந்து உங்களை விடுவிப்பாள். ஆனால் அவளது கணவன் வருவதற்கு முன்பு கேளுங்கள், பிறகு அல்ல. பிறகு என்பது மிகவும் தாமதம்."

ஒவ்வொருத்தியாக வணங்கினர். வினதாவும் கூட, கைகளைக் கட்டிக்கொண்டு நெடுநேரம் தனிமையில் நின்றதன் பிறகு, இறுதியில் முழங்கால் ஊன்றினாள். மரத்தின் கீழ் சீதையை நோக்கி தவழ்ந்து வந்தனர். மாதங்களின் ஏளனங்களுக்காக மன்னிப்புக் கேட்டனர். கருப்பும் எண்ணெய்க்கச்சும் கொண்ட அரக்கிக் கண்ணீர் வடித்தனர்.

சீதை இவ்வளவே சொன்னாள்: "நான் ஒவ்வொருவரையும் மன்னிக்கிறேன். உங்கள் மகள்களின் கனவுகள் நீங்கள் எனக்கு கொடுத்த கனவுகளைவிட இலகுவாக இருக்கட்டும்."

குரலை உயர்த்தவில்லை. ஒரு ராணி வீட்டுப் பணியாளர்களை மன்னிக்கும் விதம், முழுமையாக, அன்பின்றி, நட்பின் போலியின்றி மன்னித்தாள்.

தோட்டம் அதன்பிறகு அமைதியானது.

வருகை

அதே இரவில் அனுமான் வந்தான். அவன் சுவரிலிருந்து தாவி, சிம்சபா மரத்தின் இலைகளுக்கிடையில் தோட்டத்திற்குள் இறங்கினான். சீதை மேலே ஒரு சிறு குரங்கைக் கண்டாள், அதன் கையில் ராமனின் மோதிரம், திரிஜடாவின் கனவு உண்மையாக ஆரம்பித்துவிட்டதைப் புரிந்துகொண்டாள்.

அரக்கிகள் பார்த்துக்கொண்டிருந்தனர். எச்சரிக்கையை எழுப்பவில்லை. அந்தச் சிறு குரங்கு தங்கள் கைதியுடன் பேசுவதைப் பார்த்தனர். அவள் தனது தலை-மணியை, தனது சூடாமணியை, ராமனுக்குச் சாட்சியாகக் கொண்டுசெல்ல அவனிடம் கொடுப்பதைப் பார்த்தனர். அனுமான் அவளது பாதங்களில் வணங்கி இலைகளுக்குள் மீண்டும் தாவுவதைப் பார்த்தனர்.

அவன் போனதற்குப் பிறகே எச்சரிக்கையை எழுப்பினர், அதுவும் எழுப்பாமல் இருந்தால் விளக்கமுடியாத குற்றமாக இருந்திருக்கும் என்பதால் மட்டுமே.

கனவு முதலில் சொல்லப்பட்ட சிம்சபா மரம், பின்னாட்களில் இலங்கை மரபில் ஒரு புனித இடமாயிற்று. ஒரு சிறு திருத்தலம், பெரிய கோயில் அல்ல, ஒரு கல் மேடை மட்டுமே, அந்த இடத்தைக் குறித்தது. பயணிகள் அங்கே வெள்ளை சம்பகப் பூக்களை வைத்துச் செல்வர், கனவில் உண்மை வந்தபோது, பாதுகாப்பாகும் முன்பே, விரோத கேட்போருக்கு முன்பாக அதைப் பேசத் துணிந்த அந்த வயதான பெண்ணின் நினைவாக.

அதுவே தர்மத்தின் சோதனை. நீ உண்மையைக் கண்டாயா என்பதல்ல. அறை நீ சரியென்று முடிவு செய்வதற்கு முன்பு அதை நீ பேசினாயா என்பதே.

#trijata#sita#ashoka grove#prophecy#dream#ramayana side-story

If you liked this story

Browse all →

More rare tales

போர் தொடங்கும் முன்பே ராமனின் வெற்றியைக் கனவில் கண்ட அரக்கி · Vidhata Stories