🪔Regional folklore·all ages

वह संत जो दो पत्नियों में से चुन न सका, इसलिए स्वयं प्रभु ही संदेश लेकर चले

सुंदरर, तीन महान तमिल शैव संतों में सबसे छोटे, ने तिरुवारूर में परवै से और तिरुवोत्रियूर में संगिली से विवाह किया, और किसी एक से भी दूर रह पाना उनके लिए असह्य था। जब अंततः उन्होंने एक प्रतिज्ञा भंग की और संगिली के शाप ने उन्हें अंधा कर दिया, तब वही प्रभु जिन्होंने कभी उनके पहले विवाह को रोका था, उनके दोनों घरों के बीच पैदल संदेशवाहक बन गए।

VEVidhata Editorial Desk· Mahabharata, Ramayana, Puranas, Jataka tales, regional folklore
·8 min read·Source: Periya Puranam, Tadudaadkonda Puranam (Sundarar's life), by Sekkizhar, 12th century CE

समीक्षक Vidhata Editorial Desk · अद्यतन

In this story
  1. वह विवाह जिसे प्रभु ने रोका
  2. तिरुवारूर की परवै
  3. तिरुवोत्रियूर की संगिली
  4. मार्ग पर अंधत्व
  5. प्रभु संदेशवाहक बन जाते हैं

वह विवाह जिसे प्रभु ने रोका

वर आसन पर बैठ चुका था, पुरोहित प्रथम मंत्रों का उच्चारण कर रहे थे, तभी एक उलझे बालों वाला वृद्ध ब्राह्मण विवाह-मंडप में चला आया, बगल में पत्तों में लिपटी एक पोटली दबाए, और उसने सबके सामने घोषणा की कि वर उसका बंधक दास है। उसने कहा कि उसके पास ताड़पत्र पर लिखा दस्तावेज़ है। वह उसे लाया है। यह विवाह नहीं हो सकता।

वर सुंदरर थे, उस समय अपने जन्म-नाम से जाने जाते थे (एक लम्बा तमिल समास जिसे गाँव प्रयोग में लाता था, जिसका भार हम पन्ने पर नहीं डालेंगे)। वे एक ब्राह्मण बालक थे जिसे एक सरदार ने गोद लिया था। वे ऐसी सुंदरता के थे जो विवाह को सरल बना देती है। कन्या, विवाह, वर-मूल्य, सब उचित विधि से तय हो चुका था। और अब द्वार पर यह वृद्ध।

विवाह-मंडली स्तब्ध रह गई। सरदार का अपमान हुआ। सुंदरर को बुलाकर स्वयं वह दस्तावेज़ पढ़ने को कहा गया। उन्होंने पढ़ा। दस्तावेज़, उनके अपने ही दादा की लिखावट में, बालक और उसके वंशजों को उस वृद्ध ब्राह्मण के कुल की सेवा में सौंप देता था।

सुंदरर ने तर्क करने की चेष्टा की। वृद्ध ब्राह्मण उस दस्तावेज़ को ग्राम-पंचायत के समक्ष ले गया। पंचायत ने उसे पढ़ा। दस्तावेज़ प्रामाणिक था। तमिल विधि के अनुसार विवाह नहीं हो सकता था; बालक किसी और के घर का था।

वृद्ध ब्राह्मण वर का हाथ पकड़कर उसे उसके अपने ही विवाह-मंडप से बाहर ले आया, मार्ग पर चलते हुए तिरुवेन्नैनल्लूर के छोटे से शिव मंदिर तक ले गया, और वहीं, मंदिर की देहरी पर, वह वृद्ध ब्राह्मण लुप्त हो गया।

बंद गर्भगृह खुल गया। भीतर शिव खड़े थे।

तडुत्ताळ् कोण्डार्।

தடுத்தாட் கொண்டார் (उन्होंने उसे रोका और अपना बना लिया।)

यही वह वाक्यांश है जिसका प्रयोग पेरिय पुराणम् ने किया, और यही संत के प्रसंग का नाम बन गया: रुके जाने और अपनाए जाने का पुराणम।

शिव ने गर्भगृह से उस युवक से कहा। मेरे लिए गाओ। जो तुम्हारे हृदय में है, वह गाओ। जो भी पहला शब्द तुम्हारी जिह्वा पर आए, उसी से आरंभ करो।

बालक ने, अब भी विस्मित, जो पहला शब्द उसे सूझा वह कह दिया। उसने कहा पित्ता, पागल

पित्ता पिऱै सूडी पेरुमाने अरुलाला।

பித்தா பிறை சூடீ பெருமானே அருளாளா (हे पागल, हे चन्द्रमुकुटधारी, हे महाप्रभु, हे कृपानिधान।)

वही शब्द पित्ता प्रथम स्तोत्र का प्रारंभ बना। शिव ने उसे हँसते हुए स्वीकार किया, हाँ, मुझे पागल कहकर सम्बोधित करो, हमारे बीच अब यही मेरा नाम है, और उसी दिन से वह युवा ब्राह्मण संत सुंदरर बन गया, अप्पर और संबंदर के साथ तीन महान शैव स्तोत्रकारों में सबसे छोटा। वह फिर कभी उस वधू के पास नहीं लौटा।

तिरुवारूर की परवै

कुछ वर्षों बाद, सुंदरर महान मंदिर-नगरी तिरुवारूर गए और वहाँ उन्होंने एक नृत्य-सभा में परवै नाचियार नामक एक मंदिर की नर्तकी को देखा। वह उस सौंदर्य की थी जिसे तमिल कवि एक ही शब्द में वर्णित करते हैं, कुयिलनैयाल्, कोयल जैसी। पहली ही सभा में वे उस पर मोहित हो गए।

वे उसके पास गए। उसने उन्हें स्वीकार किया। तिरुवारूर में, वहाँ निवास करने वाले शिव के स्वरूप के समक्ष उनका विवाह हुआ। संत के अनुसार, स्वयं प्रभु ने ही उस विवाह की अध्यक्षता की। सुंदरर तिरुवारूर में उसके पति के रूप में बस गए, और कुछ वर्षों तक वहीं से गाते रहे।

हर वर्णन के अनुसार, परवै असीम चरित्रबल वाली स्त्री थी। उसने अपने पति की निरंतर यात्राओं को सहा। उसने उनके स्वभाव को सहा। उसने उनके प्रभु से होने वाले विवादों को सहा, सुंदरर के स्तोत्र इसी के लिए प्रसिद्ध हैं कि उनमें संत शिव को डाँटते हैं, स्वर्ण माँगते हैं, चावल माँगते हैं, माँगते हैं कि कोई बंदर मार्ग में उन्हें न काटे। परवै ने घर-गृहस्थी सँभाले रखी।

तिरुवोत्रियूर की संगिली

परंतु सुंदरर यात्रा करते थे। उत्तर की ओर तिरुवोत्रियूर के मंदिर की तीर्थयात्रा पर, जो आज के चेन्नई के बाहर है, उन्होंने मंदिर के उपवन में प्रभु के लिए फूलों की माला गूँथती हुई एक युवती को देखा, जिसका नाम संगिली नाचियार था। वह एक वेळ्ळाला परिवार की कन्या थी, जिसने उसे मंदिर की सेवा में अर्पित कर दिया था।

सुंदरर दूसरी बार प्रेम में पड़ गए।

उन्होंने तिरुवोत्रियूर के प्रभु से प्रार्थना की कि वे संगिली के परिवार से बात करें। प्रभु सहमत हुए, परंतु अपने संत को जानते हुए, एक शर्त रखी। यदि तुम उससे विवाह करते हो, तुम्हें यह व्रत लेना होगा कि तुम तिरुवोत्रियूर नहीं छोड़ोगे। यह व्रत मंदिर परिसर के मकिळम् वृक्ष के नीचे लो।

तिरुवोत्रियूर का मकिळम् वृक्ष एक पवित्र वृक्ष था, वही वृक्ष जिसके नीचे ली गई शपथ अटल मानी जाती थी। उसके नीचे शपथ लेकर उसे तोड़ने का अर्थ था ऐसे शाप को आमंत्रित करना जिससे कोई समझौता संभव न हो।

सुंदरर बहुत सहजता से सहमत हो गए। वे वृक्ष के पास गए। उन्होंने शपथ ली। उन्होंने संगिली से विवाह किया। वे तिरुवोत्रियूर में पति-पत्नी के रूप में साथ रहने लगे।

परंतु तिरुवारूर उन्हें पुकारता था। परवै उन्हें पुकारती थी, संदेश से नहीं, अपनी अनुपस्थिति से। कुछ ही महीनों में वे तिरुवोत्रियूर में बैठकर तिरुवारूर के स्तोत्र रचने लगे। वर्ष भर के भीतर ही यह उनके लिए असह्य हो गया। उन्होंने निश्चय किया कि वे तिरुवोत्रियूर से चुपके निकलेंगे, परवै को एक बार देखेंगे, और लौट आएँगे।

तिरुवोत्रियूर के प्रभु, जो जानते थे कि ऐसा होगा ही, शपथ के शब्दों में करुणामय रहे थे। शपथ, तकनीकी रूप से, यह थी कि सुंदरर तिरुवोत्रियूर तब तक नहीं छोड़ेंगे जब तक मकिळम् वृक्ष उन्हें देख सके। यदि सुंदरर रात्रि में निकलें, जब वृक्ष देख न सके, वे तकनीकी रूप से बच जाएँगे।

संत ने उस तकनीकी छूट को पकड़ लिया। वे रात्रि में निकल पड़े।

परंतु संगिली, जो अपने पति को प्रभु से भी बेहतर जानती थी, ने उसी संध्या प्रभु से विनती की थी कि वे कृपया वृक्ष के नीचे भी विराजमान रहें, क्योंकि उसे संदेह था कि क्या होने वाला है। प्रभु उसे मना नहीं कर सके। प्रभु वृक्ष के नीचे थे। वृक्ष, प्रभु के नीचे रहते हुए, जागृत था।

सुंदरर रात्रि में दक्षिण की ओर पैदल चल पड़े। वृक्ष ने देख लिया। शपथ टूट गई।

मार्ग पर अंधत्व

प्रातः तक सुंदरर की दृष्टि क्षीण होने लगी। दोपहर तक वे मार्ग नहीं देख पा रहे थे। वे रोते हुए वहीं बैठ गए, और शाप को उसके सत्य रूप में पहचाना। उन्होंने वहीं एक स्तोत्र रचा:

தலையே நீ வணங்காய் - தலைமாலை தலைக்கணிந்து தலையாலே பலி தேருந் தலைவனை - தலையே நீ வணங்காய். (हे मेरे शीश, झुक जा। उस प्रभु के समक्ष झुक जा जो अपने सिर पर खोपड़ियों की माला धारण करता है, जो हाथ में खोपड़ी लिए भिक्षा माँगता है। हे मेरे शीश, झुक जा।)

प्रभु ने उत्तर दिया। उन्होंने संत की बाईं आँख की दृष्टि आंशिक रूप से लौटा दी, इतनी कि वे चल सकें। उन्होंने कहा: तुम्हारी शेष दृष्टि तिरुवारूर में है। परवै के पास चलो। मैं उसे मंदिर-दर-मंदिर तुम्हें लौटाता रहूँगा, जैसे-जैसे तुम बढ़ोगे।

सुंदरर चल पड़े। मार्ग के प्रत्येक मंदिर पर उन्होंने एक स्तोत्र रचा। प्रत्येक मंदिर पर उनकी दृष्टि का एक अंश लौट आया। तिरुवारूर पहुँचते-पहुँचते वे दोनों आँखों से, धुँधला-धुँधला, देख सकते थे। वे परवै के चरणों में गिर पड़े। उसने उन्हें स्वीकार कर लिया।

परंतु अब, और यहीं पेरिय पुराणम अत्यंत कोमल हो उठता है, सुंदरर के सामने एक ऐसी समस्या थी जिसे वे स्वयं हल नहीं कर सकते थे। उनकी दो नगरियों में दो पत्नियाँ थीं। वे दोनों के बीच मुक्त रूप से आ-जा नहीं सकते थे। परवै, जिसने उन्हें पुनः अपनाया था, स्वाभाविक रूप से उन्हें साझा करने को अनिच्छुक थी। तिरुवोत्रियूर की संगिली के साथ अन्याय हुआ था।

प्रभु संदेशवाहक बन जाते हैं

सुंदरर ने, अपनी पुरानी, याचक स्वर वाली शैली में, वही किया जो वे सदा करते आए थे। उन्होंने एक स्तोत्र रचकर प्रभु से प्रार्थना की कि वे कृपया जाएँ दूसरी पत्नी के पास और कृपया ले जाएँ क्षमायाचना। उनमें इतना साहस था कि स्तोत्र में उन्होंने शिव को नाम लेकर पुकारा और बताया कि किस घर में जाना है और क्या कहना है।

पेरिय पुराणम कहता है: प्रभु गए।

उन्होंने उसी वृद्ध ब्राह्मण का रूप धारण किया, वही रूप जो उन्होंने दशकों पूर्व प्रथम विवाह में लिया था, और पैदल चले, तिरुवारूर से तिरुवोत्रियूर तक और लौटते हुए, एक ओर संत की क्षमायाचनाएँ ले जाते हुए और दूसरी ओर संगिली की शिकायतें। उन्होंने यह कई बार किया। अंततः उन्होंने एक समझौता कराया: सुंदरर कुछ विशेष पर्व-दिवसों पर तिरुवोत्रियूर जाएँगे; परवै यह समझेगी; संगिली क्षमा करेगी; और स्वयं प्रभु उस अनुसूची की गारंटी होंगे।

बारहवीं शताब्दी में इसे सुनाते हुए शेक्किळार लड़खड़ाते नहीं हैं। वे अपने संत के लिए क्षमा नहीं माँगते। वे न तो उस द्विविवाह को मृदु करते हैं, न शाप को, न दिव्य संदेशवाहन को। वे इसे जैसा था वैसा ही लिखते हैं, क्योंकि शैव परंपरा का स्थिर मत यह है कि प्रभु बिल्कुल उसी प्रकार के प्रभु हैं जो अपने प्रिय व्यक्ति के लिए दो स्त्रियों के घरों के बीच पैदल भटकेंगे, और संत बिल्कुल उसी प्रकार के संत हैं जिनसे दो स्त्रियाँ प्रेम करेंगी और जो प्रभु से कहेंगे कि वे ही इसे सँभाल लें।

सुंदरर लगभग सौ तेवारम स्तोत्रों की रचना कर सके। तमिल परंपरा कहती है कि वे अल्पायु में ही गए, स्वयं प्रभु द्वारा भेजे गए श्वेत हाथी पर बैठकर कैलास तक ले जाए गए, और कालांतर में परवै और संगिली दोनों भी उनके पीछे-पीछे आईं। पेरिय पुराणम उनके जीवन का समापन उस वाक्य से करता है जिसे तमिल आज भी अंत्येष्टि में उद्धृत करते हैं:

आरूरन् तम्बिरान् तोऴन्।

ஆரூரன் தம்பிரான் தோழன் (सुंदरर, प्रभु के मित्र।)

भक्त नहीं। दास नहीं। तोऴन्। मित्र।

#tamil#periya-puranam#sundarar#shiva#nayanmars#bhakti

If you liked this story

Browse all →

More rare tales

वह संत जो दो पत्नियों में से चुन न सका, इसलिए स्वयं प्रभु ही संदेश लेकर चले · Vidhata Stories